写真はPCサイトをブラウザ(GoogleCrome)で強制的に日本語翻訳したもので、本来はハングル表示です。ツイートで見つけたのですが、
韓国の子に教わったMango plateってアプリ、韓国旅行する人に激オススメだよ~!現在地や地名入力すると近くの맛집(うまい店)が人気順に出てくる!ジャンル別ベスト20とかもあって、友達とこの後どこがいっか~て時に超いいす~❤️ pic.twitter.com/7it4Crm6S3
— おむすび山 (@puudamepuu) 2016, 1月 28
韓国語読めなくても英語表記してくれるよん
— おむすび山 (@puudamepuu) 2016, 1月 28
ほう。ツイートを見て思わず検索してしまいました。20万件のレストランの大規模データベースにアクセスしましょう!とあります。ユーザーは全国200万人とか。レストランの推薦アプリというわけですね。Appstore、GooglePlayで見つかると思います。ただ、日本語は対応していないです。
ツイートを見るとなるほど。英語で見ればわかるといえばわかるか。ランキングって日本でも一時期ブームでしたけど、なかなかランキング系を極めたアプリとか定番サイトとかないですよねー。これは、ハングルがわかる人とかには便利かもしれません。PCでもある程度は見られると思うので、PCサイト+自動翻訳(Google Cromeでの右クリックでの「日本語に翻訳」がおすすめ)でチェックしておくのもいいかもしれませんね。(検索ボックスは、地名はハングルの英字読み、もしくはハングル入力が必要ですが)
MANGOPLATE(PCサイト):http://www.mangoplate.com/ (韓国語・英語)
MANGOPLATE(iPhoneAPP):
https://itunes.apple.com/jp/app/mangoplate-mang-gopeulleiteu/id628509224?mt=8(韓国語・英語)
MANGOPLATE(AndroidAPP):
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mangoplate(韓国語・英語)
Facebook:http://www.facebook.com/mangoplate (韓国語)
ブログ:http://blog.naver.com/mangoplate (韓国語)
そういえば、と思って検索してみたら韓国・日本(YJキャピタル)、米国のベンチャーキャピタルから7.4億円を調達してましたね。ここ。レストランやユーザ一人一人のビッグデータを分析し、個人にカスタマイズされたグルメ情報を届け、データ分析を元にした「レコメンデーション・アルゴリズム」で差別化しているとかいう記事も日本のサイトに出ていました。
社長インタビューも発見:http://thebridge.jp/2015/08/mangoplate-is-your-south-korean-restaurant-discovery-superhero-and-maybe-more-20150723
なるほど、これはよさそうですね。